思いどおりに生きる

オーストラリアからほぼ毎日発信してます

【ジャパレス】給料を詐欺られたかもしれない時に使えそうな英語

おはようございます。
 
ジャパレスで働き初めて、早くも一ヶ月が経とうとしています。
 
早い!!!
 
ワーホリに来てから時間が過ぎるのが遅いなと感じていましたが、
やはり、仕事を始めてしまうとあっという間に時間って過ぎてしまいます。
 

f:id:gerbera04:20181125195510j:plain

 
時は金なり
なんて言いますけど、このまま貴重なワーホリの時間を
バイトの時給に費やしていていいのか!?
なんて最近は思い始めています。
 
もったいない!!
 
 
そう、
こう思うようになりました。
 
だって、、、
給料ちゃんと支払われてなかったんだもん。。。
 
 
そんでもって、お財布が中々にピンチ!!!
 
そりゃバイト以外で収入を増やそうと
考えたくもなりますよ。
 
でも、一応時間を対価にお金を稼いできたことは事実。
 
実際$400分はまだ、もらっていない。
 
バイトを辞める辞めないの話は
二の次にしておいて
この未回収の$400を回収せねばならない。
 
でも、ここで問題がある。
 
そう、英語だ!!
 
ここはオーストラリア
ジャパレスとは言っても、
台湾人経営の、ガッツリ英語環境
(台湾人は中国語訛りの英語を話します。)
 
残りの給料をもらうためには、
当然英語で交渉しなければならない。
 
と言うわけで、お得意のグーグルさんで
色々使えそうなワードをかき集めてみました。
 
もしも、ワーホリで海外に来て働いていて
僕のような状況になったら使ってみてください。
 

給料に関して聞く際に使えそうな英語

be underpaid
→十分に給料が支払われていない
 
wage
→バイトやパートタイムの給料のこと
 
period for Nov 12 to Nov 26
→11月12日から11月26日までの間
 
wage’s details (details of my wage)
→給料の内訳
 
Pay slip
→給料明細
 
Cutoff date of billings
→給料の締め日
 
The date of payment
給料の支払日
 
ざっとこんな感じです。
 
これらの英語を使えば、簡単に給料について聞くことができます。
 
実際に僕が送った内容は、
 
「Hello, Mr.マネージャー. This is 僕.
I've just got my wage. Thank you.
But, I think I'm underpaid.
Actually, I've worked a (働いた時間)for two weeks period from
Oct 31 to Nov 11.
Could you tell me the details of my wage or Give me a pay slip.
And then, Please tell me cutoff date of billings and the date of payment.
 
と、こんな感じ!!
 
そしたらすぐに返事が返ってきました。
 
結果、給料は最初の三回の出勤分しか払われておりませんでした
残りの週の分はまた後日払うそう、、、
 
これ、言わなかったらどうなっていたんでしょかね!?
 
もしもワーホリで海外に来て
働くことになったら、
しっかりと自分の働いた記録をメモしておくとか
写真でとっておくなどして、
給料の漏れの無いよう、しっかり確認するようにしてください。
 
と言う訳で今回は、
給料を詐欺られたかもしれないと言う時に使える英語の紹介でした。
 
バイトで貴重な時間を奪われ無いためにも
これまで以上にブログに力を入れていきたいと思います!!
 
みなさん、今後ともよろしくお願いいたします。
 
では、また次の記事でお会いしましょう。